Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

La Haye

  • 1 inuidia

        Inuidia, inuidiae. Envie.
    \
        Non religione, sed maleuolentia, et illius regiae largitionis inuidia. Cic. Par despit, pource qu'ils trouvent mauvais les presents d'argent que le roy a faict.
    \
        Obliqua. Virgil. Qui ne se declare point apertement.
    \
        Inuidia. Terent. Quand on fait ou on dit chose pour mettre aucun en malegrace, Malvueillance, Malegrace.
    \
        Inuidia. Cic. Mauvais bruit, et mauvaise opinion que le peuple ha d'aucun.
    \
        Colligere inuidiam crudelitatis ex re aliqua. Cic. Acquerir le bruit et le tiltre d'estre cruel, Estre hay et malvoulu pour sa cruaulté.
    \
        Concitare inuidiam alicui. Quintil. Le mettre en haine.
    \
        Conferre inuidiam mortis alicuius in alterum. Cic. Mettre sus à aucun et rejecter sur luy le blasme de la mort d'autruy.
    \
        Facere inuidiam alicui. D. Brutus Bruto et Cassio. Le mettre en la malegrace d'aucun.
    \
        Facere inuidiam. Quintil. Faire despit.
    \
        Flagrare inuidia. Cic. Estre fort hay et malvoulu.
    \
        Habere inuidiam. Cic. Estre blasmé.
    \
        Syllanus ager maximam habet inuidiam. Cic. La distribution faicte par Sylla de ceste contree, est fort haye et trouvee fort mauvaise du peuple.
    \
        Quaerere inuidiam in aliquem. Cic. Pourchasser à le mettre en haine, ou male grace.
    \
        Rapere in inuidiam, quod et Trahere et Adducere dicitur. Cic. Mettre en la malegrace et haine, Faire blasmer quelcun.
    \
        Inuidiae esse alicui dicitur res aliqua. Liu. Quand pour icelle il acquiert la malegrace d'autruy, Quand elle est cause qu'une personne est haye.
    \
        In inuidia esse. Cic. Estre envié.
    \
        In inuidia res est. Sallust. La chose est trouvee mauvaise.
    \
        Insidiarum inuidiam in Claudium vertit. Quintil. Il tourne le blasme sur, etc. Il luy en jecte le chat aux jambes.
    \
        Vocare aliquid in inuidiam. Quintil. Vouloir faire trouver quelque chose mauvaise.

    Dictionarium latinogallicum > inuidia

  • 2 viuus

        Viuus, Adiectiuum a Viuo, quod mortuo contrarium est. Ci. Vif.
    \
        Exturbari ex numero viuorum. Cic. Estre tué.
    \
        Viuus et videns cum victu ac vestitu suo publicatus. Cic. Vivant et voyant.
    \
        Viui peruenimus illuc. Virgil. Par longuement vivre, etc. Nous avons tant vescu que, etc.
    \
        Viuus amor. Virgil. Vehement.
    \
        Aqua viua. Varro. Eaue qui sourd du mesme lieu où elle est, Eaue vive.
    \
        Caespes viuus. Horat. Verd.
    \
        Calor viuus. Ouid. Chaleur vitale et naturelle.
    \
        Caro male viua. Ouid. Un petit ourson nouveau né, qui n'est qu'une masse de chair sans force et figure et apparence de vie.
    \
        Flumen viuum. Liu. Eaue tousjours coulant, et qui jamais ne tarist.
    \
        Lacus viui. Virgil. Naturels.
    \
        Lucernae viuae. Horat. Ardantes, Luisantes.
    \
        Plantaria viua. Virgil. Plantes verdes et vives.
    \
        Sanguis viuus. Ouid. Sang d'homme vif.
    \
        Saxum viuum. Virgil. Roche naturelle.
    \
        Sepes viua. Colum. Une haye naturelle, et d'arbrisseaux vivants, Haye vive.
    \
        Voluptas viua prati. Claud. Verdure de pre, Herbe verde.
    \
        Ad viuum resecare. Cic. Resequer jusques au vif.
    \
        Detrahere, vel resecare aliquid de viuo. Cic. Rongner tant que le sang en sorte, Oster du vif. Vide DETRAHO.

    Dictionarium latinogallicum > viuus

  • 3 Convention concerning the laws and customs of war on land

    Jur. Convention de La Haye du 18 octobre 1907 concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre [La Haye, 1907]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Convention concerning the laws and customs of war on land

  • 4 Гаага

    (La) Haye [laɛ]
    * * *
    n
    gener. Haye (La)

    Dictionnaire russe-français universel > Гаага

  • 5 Hague

    Hague [heɪg]
    * * *
    [heɪg]
    proper noun

    English-French dictionary > Hague

  • 6 Den Haag

    denhaːk
    m
    GEO La Haye f
    Den Haag
    Den H2b2b54f2aa/2b2b54f2g [de:n'ha:k] <-s>
    La Haye Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Den Haag

  • 7 applico

    applĭco (adplĭco), āre, āvi (ŭi), ātum - tr. - [st2]1 [-] appliquer, approcher de, appuyer contre, adapter, fixer, attacher. [st2]2 [-] pousser vers, faire aborder. - passif ou intr. aborder, s'approcher, toucher à.    - ad arbores se applicant, Cæs. BG. 6, 27: ils s'appuient contre les arbres.    - se applicare ad aliquem: s'attacher à qqn, suivre les leçons de qqn.    - se applicare ad aliquam rem: s'attacher à qqch., se consacrer à qqch.    - Sicilia se ad amicitiam fidemque populi Romani applicavit, Cic. Verr. 2, 2: La Sicile s'attacha à l'amitié et à la loyauté du peuple romain.    - se applicare ad scribendam historiam, Cic. de Or. 2, 13, 55: se consacrer à écrire l'histoire.    - ad Atheniensium societatem se applicare, Nep. Arist. 2, 3: rechercher l'alliance des Athéniens.    - se applicare ad flammam, Cic. Tusc. 5, 27, 77: s'approcher d'une flamme.    - me ad eundem quem Romæ audiveram Molonem applicavi, Cic. Brut. 91, 316: je m'attachai au même Molon, que j'avais entendu à Rome.    - crimen alicui applicare, Plin. Ep. 10, 66, 4: accuser qqn d'un crime.    - applicare animum ad aliquam rem: appliquer son esprit à qqch.    - de voluptate nihil esse ei loci... ut ad honestatem applicetur, Cic. Fin. 2, 12, 37: (affirmer) qu'il n'y a pas de place pour le plaisir... pour qu'il soit lié à l'honnêteté.    - adplicitum est cubiculo hypocauston, Plin. Ep. 2, 17: tout contre la chambre a été construit un caveau de chauffage.
    * * *
    applĭco (adplĭco), āre, āvi (ŭi), ātum - tr. - [st2]1 [-] appliquer, approcher de, appuyer contre, adapter, fixer, attacher. [st2]2 [-] pousser vers, faire aborder. - passif ou intr. aborder, s'approcher, toucher à.    - ad arbores se applicant, Cæs. BG. 6, 27: ils s'appuient contre les arbres.    - se applicare ad aliquem: s'attacher à qqn, suivre les leçons de qqn.    - se applicare ad aliquam rem: s'attacher à qqch., se consacrer à qqch.    - Sicilia se ad amicitiam fidemque populi Romani applicavit, Cic. Verr. 2, 2: La Sicile s'attacha à l'amitié et à la loyauté du peuple romain.    - se applicare ad scribendam historiam, Cic. de Or. 2, 13, 55: se consacrer à écrire l'histoire.    - ad Atheniensium societatem se applicare, Nep. Arist. 2, 3: rechercher l'alliance des Athéniens.    - se applicare ad flammam, Cic. Tusc. 5, 27, 77: s'approcher d'une flamme.    - me ad eundem quem Romæ audiveram Molonem applicavi, Cic. Brut. 91, 316: je m'attachai au même Molon, que j'avais entendu à Rome.    - crimen alicui applicare, Plin. Ep. 10, 66, 4: accuser qqn d'un crime.    - applicare animum ad aliquam rem: appliquer son esprit à qqch.    - de voluptate nihil esse ei loci... ut ad honestatem applicetur, Cic. Fin. 2, 12, 37: (affirmer) qu'il n'y a pas de place pour le plaisir... pour qu'il soit lié à l'honnêteté.    - adplicitum est cubiculo hypocauston, Plin. Ep. 2, 17: tout contre la chambre a été construit un caveau de chauffage.
    * * *
        Applico, applicas, pen. corr. applicui, applicitum, pen. cor. applicare: et secundum analogiam, applicaui, applicatum, Ex Ad et Plico est compositum. Virg. Faire arriver et aborder.
    \
        Applicare naues terrae. Liu. Mettre à bord, Aborder.
    \
        Flumini castra applicuit. Liu. Il a mis aupres.
    \
        Sarmenta aut rubos ad sepem applicare oportet. Colum. Appliquer et faire servir à faire une haye.
    \
        Applicare aliquid stomacho et pectori. Plin. Appliquer, ou mettre sur l'estomach et la poictrine.
    \
        Applicant se turbae. Liu. Ils s'approchent.
    \
        Applicare se ad arborem. Caesar. S'appuyer à un arbre.
    \
        Applicare scalas, Subaudi muris, vel ad muros. Liu. Escheller une muraille.
    \
        Applicare se ad aliquem. Cic. Se tirer vers quelcun, et s'accointer de luy, S'adjoindre à luy.
    \
        Quo applicem? Cic. Vers qui me retireray je? Où aborderay je?
    \
        Se ad amicitiam fidemque Populi Ro. applicuit. Cic. Il s'adjoingnit.
    \
        Qui nullum alium laborem ferre queat, huic officio applicatur. Columel. On le fait servir à cest office.
    \
        Applicare se ad aliquod studium. Cic. S'addonner à quelque estude.
    \
        Applicare se ad doctorem. Cic. Se mettre soubs un maistre pour estudier.
    \
        Applicare animum ad frugem. Plaut. Se mettre à bien faire.
    \
        Applicare animum ad deteriorem partem. Terent. S'addonner à tout mal faire.
    \
        Applicuit sibi ea animus. Seneca. Les a adjoincts à soy.
    \
        Oscula applicare. Ouid. Baiser.
    \
        Applicare vnum annum. Martialis. Approcher de l'aage d'un an.

    Dictionarium latinogallicum > applico

  • 8 circunsepio

        Circunsepio, circunsepis, pen. prod. circunsepsi, circunseptum, circunsepire. Liu. Clorre d'une haye ou d'autre chose tout entour.

    Dictionarium latinogallicum > circunsepio

  • 9 obsepio

    obsaepĭo (obsēpĭo), īre, psi, ptum - tr. - barrer, fermer, obstruer, intercepter.    - viam alicui obsepire: barrer la route à qqn.    - plebi iter ad curules magistratus obsaepire, Liv. 9, 34: empêcher la plèbe d'avoir accès aux magistratures curules.
    * * *
    obsaepĭo (obsēpĭo), īre, psi, ptum - tr. - barrer, fermer, obstruer, intercepter.    - viam alicui obsepire: barrer la route à qqn.    - plebi iter ad curules magistratus obsaepire, Liv. 9, 34: empêcher la plèbe d'avoir accès aux magistratures curules.
    * * *
        Obsepio, obsepis, pen. prod. obsepiui vel obsepii et obsepsi, obseptum, obsepire. Liu. Environner et enclorre de haye.
    \
        Obsepire iter ad honores, per translationem. Liu. Bouscher et estouper les passages, Engarder de povoir parvenir aux honneurs.

    Dictionarium latinogallicum > obsepio

  • 10 praesepio

    praesepĭo (praesaepĭo), īre, sepsi, septum - tr. - fermer en avant, barricader, palissader, boucher, obstruer, intercepter.
    * * *
    praesepĭo (praesaepĭo), īre, sepsi, septum - tr. - fermer en avant, barricader, palissader, boucher, obstruer, intercepter.
    * * *
        Praesepio, praesepis, penul. prod. praesepiui, praesepitum, praesepire. Caesar. Environner et clorre tout entour comme d'une haye.

    Dictionarium latinogallicum > praesepio

  • 11 praetendo

    praetendo, ĕre, tendi, tentum - tr. - [st1]1 [-] tendre en avant, tendre devant.    - membrana cordi praetenditur, Plin. 11, 197: une membrane s'étend devant le coeur.    - praetendere saepem segeti, Virg. G. 1, 270: étendre une haie devant la moisson.    - praetendere vestem ocellis, Ov. Am. 3, 6, 79: étendre sa robe devant ses yeux. [st1]2 [-] tendre devant soi.    - praetendere ramum olivae, Virg. En. 8, 116: tendre un rameau d'olivier.--- cf. Virg. G. 4, 230.    - nec conjugis umquam praetendi taedas, Virg. En. 4, 338: je n'ai jamais fait briller à tes yeux les flambeaux de l'hymen.    - praetenta tela tenent, Ov. M. 8, 341: ils tiennent des épieux tendus devant eux.    - passif praetendi: s'étendre devant, être situé devant.    - Baeticae praetenditur Lusitania, Plin. 3, 6: devant la Bétique s'étend la Lusitanie.    - cf. Virg. En. 6, 60 ; Liv. 10, 2, 5 ; Tac. An. 2, 56. [st1]3 [-] mettre en avant.    - praetendere aliquid alicus rei: mettre en avant qqch comme excuse à qqch.    - hominis doctissimi nomen tuas immanibus moribus praetendis, Cic. Vat. 14: tu couvres du nom de ce grand philosophe tes moeurs abominables.    - praetendere legem postulationi suae, Liv. 3, 45, 1: mettre en avant une loi pour justifier une réclamation. --- cf. Liv. 3, 47, 5.    - praetendere titulum belli adversus aliquem, Liv. 37, 54, 13: invoquer un motif de guerre contre qqn.    - ignorantia praetendi non potest, Quint. 7, 1, 35: on ne peut prétexter, alléguer l'ignorance.    - praetendere + prop. inf.: alléguer que, prétexter que. --- Tac. An. 6, 18. [st1]4 [-] rappeler, réclamer (une dette).    - debitum praetendere, Dig. 2, 14, 9: réclamer une dette.
    * * *
    praetendo, ĕre, tendi, tentum - tr. - [st1]1 [-] tendre en avant, tendre devant.    - membrana cordi praetenditur, Plin. 11, 197: une membrane s'étend devant le coeur.    - praetendere saepem segeti, Virg. G. 1, 270: étendre une haie devant la moisson.    - praetendere vestem ocellis, Ov. Am. 3, 6, 79: étendre sa robe devant ses yeux. [st1]2 [-] tendre devant soi.    - praetendere ramum olivae, Virg. En. 8, 116: tendre un rameau d'olivier.--- cf. Virg. G. 4, 230.    - nec conjugis umquam praetendi taedas, Virg. En. 4, 338: je n'ai jamais fait briller à tes yeux les flambeaux de l'hymen.    - praetenta tela tenent, Ov. M. 8, 341: ils tiennent des épieux tendus devant eux.    - passif praetendi: s'étendre devant, être situé devant.    - Baeticae praetenditur Lusitania, Plin. 3, 6: devant la Bétique s'étend la Lusitanie.    - cf. Virg. En. 6, 60 ; Liv. 10, 2, 5 ; Tac. An. 2, 56. [st1]3 [-] mettre en avant.    - praetendere aliquid alicus rei: mettre en avant qqch comme excuse à qqch.    - hominis doctissimi nomen tuas immanibus moribus praetendis, Cic. Vat. 14: tu couvres du nom de ce grand philosophe tes moeurs abominables.    - praetendere legem postulationi suae, Liv. 3, 45, 1: mettre en avant une loi pour justifier une réclamation. --- cf. Liv. 3, 47, 5.    - praetendere titulum belli adversus aliquem, Liv. 37, 54, 13: invoquer un motif de guerre contre qqn.    - ignorantia praetendi non potest, Quint. 7, 1, 35: on ne peut prétexter, alléguer l'ignorance.    - praetendere + prop. inf.: alléguer que, prétexter que. --- Tac. An. 6, 18. [st1]4 [-] rappeler, réclamer (une dette).    - debitum praetendere, Dig. 2, 14, 9: réclamer une dette.
    * * *
        Praetendo, praetendis, praetendi, praetentum et praetensum, praetendere. Sueton. Mettre et tendre au devant.
    \
        Praetendere auribus. Plinius iunior. Bouscher, ou estouper ses oreilles.
    \
        Praetendere sepem segeti. Virgil. Faire une haye entour une piece de terre de bled.
    \
        Aliquid praetendere. Plin. iunior. Se targer et couvrir de quelque chose, Prendre quelque couleur et pretexte.
    \
        Quum loricatus in foro ambularet, praetendebat se id metu facere. Quintil. Il disoit pour son excuse que, etc. ou il faisoit semblant que c'estoit, etc.
    \
        Duo praetendunt vnum debitum. Paulus. Ils sont deux qui pretendent une mesme debte, Chascun d'eulx dit la chose luy estre deue.
    \
        Fumos manu praetendere. Virgil. Porter et tendre avec sa main.

    Dictionarium latinogallicum > praetendo

  • 12 sepes

    [st1]1 [-] sepes, edis: qui a six pieds. [st1]2 [-] sepes (saepes), is, f.: haie, clôture, enceinte, barrière.
    * * *
    [st1]1 [-] sepes, edis: qui a six pieds. [st1]2 [-] sepes (saepes), is, f.: haie, clôture, enceinte, barrière.
    * * *
        Sepes, sepis, priore longa: vel Seps, sepis, f. g. Cic. Une haye.

    Dictionarium latinogallicum > sepes

  • 13 septum

    saeptum (septum), i, n. [st2]1 [-] enceinte, enclos, clôture, barrage, barrière, rempart, mur, palissade. [st2]2 [-] parc de troupeaux, bergerie, étable. [st2]3 [-] parc pour la chasse, réserve de gibier. [st2]4 [-] vivier, étang. [st2]5 [-] barrage (d'un cours d'eau), herse d'une écluse. [st2]6 [-] au plur. barrières (qu'on plaçait dans le Champ de Mars pour les comices); enclos de vote; Champ de Mars.    - cum videris forum multitudine refertum et saepta concursu omnis frequentiae plena, Sen. Ir. 2: quand tu verras le forum rempli de monde et le Champ de Mars où courent s'entasser toutes sortes de gens...    - (transversum) saeptum, Cels. 4, 1: le diaphragme.
    * * *
    saeptum (septum), i, n. [st2]1 [-] enceinte, enclos, clôture, barrage, barrière, rempart, mur, palissade. [st2]2 [-] parc de troupeaux, bergerie, étable. [st2]3 [-] parc pour la chasse, réserve de gibier. [st2]4 [-] vivier, étang. [st2]5 [-] barrage (d'un cours d'eau), herse d'une écluse. [st2]6 [-] au plur. barrières (qu'on plaçait dans le Champ de Mars pour les comices); enclos de vote; Champ de Mars.    - cum videris forum multitudine refertum et saepta concursu omnis frequentiae plena, Sen. Ir. 2: quand tu verras le forum rempli de monde et le Champ de Mars où courent s'entasser toutes sortes de gens...    - (transversum) saeptum, Cels. 4, 1: le diaphragme.
    * * *
        Septum, septi, Substantiuum. Virgil. Un parc. C'est aussi closture de haye faicte d'espines ou autrement.
    \
        Septa. Martial. Un grand parc à Rome environné de palis où le peuple s'assembloit.
    \
        Septum, Sepes, et Sepimentum, Idem significare declarat Varro. Toute sorte de closture, soit de hayes, ou de palis, ou de fossez, ou de terraux.
    \
        Septa. Vlpianus. Levees qu'on fait pour garder que la riviere ne desborde.

    Dictionarium latinogallicum > septum

  • 14 Agreement concerning the International Deposit of Industrial Designs

    PI Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels [1925]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Agreement concerning the International Deposit of Industrial Designs

  • 15 Convention for the adaptation to maritime warfare of the principles of the Geneva Convention

    Jur. Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la Convention de Genève [La Haye, 1954]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Convention for the adaptation to maritime warfare of the principles of the Geneva Convention

  • 16 Convention for the protection of cultural property in the event of armed conflict

    Jur. Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé [La Haye, 1954]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Convention for the protection of cultural property in the event of armed conflict

  • 17 Convention respecting bombardments by naval forces in time of war

    Jur. Convention concernant le bombardement par des forces navales en temps de guerre [La Haye, 1907]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Convention respecting bombardments by naval forces in time of war

  • 18 Convention respecting the rights and duties of neutral powers and persons in war on land

    Jur. Convention concernant les droits et devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre [La Haye, 1907]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Convention respecting the rights and duties of neutral powers and persons in war on land

  • 19 dum-dum bullet

    Mil. [Police] balle dum-dum [à fragmentation, créée par l'armée anglaise des Indes à Dum-Dum, vers 1890 Son usage fut prohibé par la Convention de La Haye de 1899]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > dum-dum bullet

  • 20 European Police Office

    [Police] EUROPOL (Office européen de police) [créé en 1992 Son siège est à La Haye]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > European Police Office

См. также в других словарях:

  • Haye — ist der Name folgender Personen: Calle Del’Haye, (* 1955), deutscher Fußballspieler David Haye (* 1980), britischer Boxer Janina Haye (* 1986), deutsche Fußballspielerin Nicola de la Haye (1150/1156–1230), englische Adlige Reinier de la Haye… …   Deutsch Wikipedia

  • HAYE (LA) — HAYE LA Troisième ville des Pays Bas avec 444 700 habitants en janvier 1993, La Haye (Den Haag, anciennement ’s Gravenhage) est le centre principal d’une agglomération qui regroupe près de 700 000 habitants. La ville s’est développée dans une… …   Encyclopédie Universelle

  • Haye — (spr. Hä), 1) (H. Descartes), Stadt am Creuse, im Arrondissement Loches des franz. Departements Indre et Loire; Handel mit getrockneten Pflaumen u. Mehl, Honig u. Wachs; 1500 Ew. Geburtsort von Reni Descartes; 2) (H. du Puits), Flecken ebd., im …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Haye, La — (spr. ǟ ), 1) franz. Name für Haag (s. d.). – 2) La Haye Descartes, Stadt im franz. Depart. Indre et Loire, Arrond. Loches, an der Creuse und der Orléansbahn, mit (1901) 1622 Einw.; denkwürdig als Geburtsort des Philosophen Descartes, dessen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Haye — Assez fréquent en Normandie (28, 61) et dans les Deux Sèvres, désigne celui qui habite un lieu dit (la) Haye. Signification : haie, propriété entourée d une haie …   Noms de famille

  • Haye — (franz.), s. Haie …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Haye — Haye, La (spr. äh), franz. Name der Stadt Haag …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Haye — (La) (en néerl. Den Haag, anc. s Gravenhage) v. des Pays Bas, près de la mer du Nord; ch. l. de la Hollande Méridionale et cap. administrative de l état (résidence du souverain); 444 310 hab. Grande église (XVe s.); palais royaux Huis ten Bosch… …   Encyclopédie Universelle

  • Haye, La —   [la ɛ], französischer Name für Den Haag.   …   Universal-Lexikon

  • Haye — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Haye est une forme ancienne du mot haie. Le germanique haga et ses dérivés haye, haie désignent à l origine, non pas une « clôture végétale »,… …   Wikipédia en Français

  • haye — I. HAYE. s. f. (L H s aspire, & on prononce Hée.) Closture d espines, de sureau, ou autres plantes, ou de branchages. Forte haye. haye vive. haye fort espaisse. le long de la haye. derriere la haye. couper une haye. planter une haye. la haye… …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»